Ookami álma
Születés
„Hova menjek lelked elől?
Orcád elől hova fussak?
Ha a mennybe szállnék, ott vagy, ha a holtak hazájában feküdnék le, te ott is ott vagy.
Ha a hajnal szárnyaira kelnék, és a tenger túlsó végén laknék,
kezed ott is elérne, jobbod megragadna engem.”
Ha a mennybe szállnék, ott vagy, ha a holtak hazájában feküdnék le, te ott is ott vagy.
Ha a hajnal szárnyaira kelnék, és a tenger túlsó végén laknék,
kezed ott is elérne, jobbod megragadna engem.”
139. zsoltár 7-10.
– Elmondod? Persze, hogy
el.
– Már megint? Elkopik az
a történet. Nincs kedvem.
– Dehogy nincs, Uram. Ehhez
mindig van. A te történeted. És te mindent szeretsz, ami veled kapcsolatos.
Ookami hitetlenkedve
szisszent fel, de szokásos jó kedélye nem illant el olyan könnyen.
– De szemtelen valaki!
Az erkély korlátjára
támaszkodva, a hátát görbítve múlatta az időt. Csontos vállai, lapát keze, és hanyag
testtartása miatt úgy festett, mint egy tohonya sas fióka. Néha eleganciát, és
erőt sugárzott. Most meg nevetségesen nézett ki, a hajszálai közül néhány,
a homloka körül úgy meredt az égnek, mint egy esetlen madárka tollai. Mindig
ott vakarászta a fejét töprengés közben. Bár már nyolcvan éve élt a földön, az idő nem hagyott nyomot a testén, fiatal, ereje teljében lévő férfinek tűnt. Egyedül ősz haja és szemöldöke utalhatott volna a korára, ám a szokatlan külső jegyekkel már tizenéves korában is rendelkezett. Sötétbarna szemei mostanra szürkévé változtak, az arca megnyúlt, járomcsontjai finoman kirajzolódtak, s a vonásai elvesztették egykori kerekded formájukat.
Nadja érkezése ugyan megtörte kellemes magányát, de Ookami nem bánta. Legkedvesebb szolgája egyáltalán nem
volt rossz társaság, és látványnak sem volt utolsó. A fiú jóleső
elégedettséggel mérte végig a leányt, aki közelebb lépett hozzá, és ő is a
korlátra fektette a karját. Kikaparta az arcából aranyszínű hajszálait, s a hátára kanyarított
kendőjével betakarta a vállát. Ookami megborzongott, s egy pillanatig nem tudta
eldönteni, mi okozta a hatást. Már jó ideje érezte az izgő-mozgó bizsergést a gyomrában.
Ha a csillagok alatt megbújva a várost kémlelhette, mindig csiklandozta valami
belülről. Nadja jelenléte csak hozzátett az élményhez. És, talán elterelheti a
figyelmét. A palota és a környező házak pislákoló fényei remegő foltokat
rajzoltak rájuk.
Ookami még egy kicsit kérette
magát. A szolgáló tovább győzködte.
– Naa! Segítek. „Hetven
esztendővel ezelőtt kezdődött…”
– Sosem beszélek így.
Gyengén utánzol.
– Dehogynem. Figyelj csak!
– kuncogta Nadja, majd eltúlzott dörmögéssel tette hozzá:
– „Ekkor érkezett meg az
istenfiú az világ peremére.”
– Eh, hagyd abba –
göcögött a fiatalember. – Rettenetes, hallgatni is rossz. Különben is, már
kívülről fújod.
– Na és,
légyszííííííííves! Kérlek, kérlek!
– Csitt! – Szólt rá
Ookami. – Mostantól én beszélek, világos? Tehát, normálisabban: Hetven
esztendővel ezelőtt kezdődött. Ekkor érkezett meg az istenfiú a világ peremére.
– A hangja érdesen rezgett, szinte duruzsolt. Nadja a kezének szegezte állát,
míg az uralkodó mesélt:
– Még csak tíz esztendős
gyermek volt, a haja nem a válláig ért, hanem rövid volt, és fekete. Olyan
fekete, mint a szeme. Az arca pufók, a kezei aprók. Eléggé viccesen nézett ki.
– Mikor világosodott ki a
szemed? – vágott közbe Nadja. – Vagyis … a gyereké… – javította ki magát, mert
Ookami csúnyán nézett rá. – Tényleg, miért is meséled mindig úgy, mintha nem
rólad lenne szó? Mindegy, nem kérdeztem semmit.
– Valamikor! És csak úgy.
Mondhatom? Előre szólok, hogy ha állandóan belekotyogsz, akkor elképzelhető,
hogy hirtelen álmos leszek, és azonnal aludnom kell.
– Nem. Csendben vagyok.
Látod? Na, most. Nem, most!
Ookami nevetett.
– Hogy lehet valaki ilyen
szószátyár? Na szóval, ott tartottam, hogy az istenfiú egészen másképp nézett
ki akkor. És véletlenül sem hordott kék köntöst, mint általában.
– Hát, mi volt rajta? Ez egy
új adalék. Néha hozzáköltesz dolgokat…
– Csak egy egyszerű lepel.
Ebben lépett először erre a földre. Már messziről látta, hogy neki való ez a
hely. Sokfelé járt azelőtt, de a föld sehol sem nyújtózkodott olyan mélyen az
óceán ölébe, mint ez a félsziget. Majdnem olyan volt, mint egy sziget, hiszen
csak egy vékony nyúlvány kapcsolta a nagy kontinenshez. A gyermeknek
megtetszett a környék. Igaz, a fehér sziklákon és homokon kívül, itt sem lehetett
egyebet találni. Arra gondolt, hogy jó lenne az álmaira hallgatni. Egyfolytában
egy fekete és szürke kövekből épült városról álmodott, persze ezt sehol nem
láthatta korábban, mert nem léteztek építmények, csak az érintetlen, és
végtelen természet. És az istenfiú elhatározta, hogy véget vet ennek. Egyetlen
szavára vaskos téglahalmok nőttek ki a föld porából. Elég volt néhány suhintás
a kezével, és a téglák máris helyet találtak maguknak. Belesüppedtek a talajba,
majd falakká és tornyokká alakultak – ecsetelte az uralkodó, s közben az ujjai
pergetésével előidézte az egykori mozdulatot.
Ahogy visszaemlékezett az
alkotás első, zsigeri örömére a karján égnek meredtek az apró szőrszálak. A
hangja egy kissé felerősödött, amint egyre jobban belemelegedett a beszédbe.
Lágyan dobolni kezdett a
korláton.
– És mikor készen lett,
Van városának nevezte el – okoskodott Nadja felegyenesedve, hogy megigazgassa a
kendőjét.
– Igen – hagyta rá
Ookami. – De még nincs kész a történetben. Ne szaladjunk előre. Szóval, gondolj
csak bele, micsoda móka volt akkoriban kigondolni, hogy mekkora lesz a palota,
hol lesz a nagy tanácsterem, hogy kanyarog majd az épület szeleburdi
elrendezésű hálófülkéje, és hol állnak majd a környező kisebb-nagyobb házak. Az
istengyermek rettenetesen élvezte a tervezés és a megvalósítás folyamatát. Ha
megunta egy ötletét, máris módosított az elképzelésen. Például először tizenkét
toronnyal díszítette a palotát. Később azonban egyre többet halmozott fel.
Mikor készen lett, tizennyolc torony nyújtózott az égbe. Hosszú napokig csak
járt-kelt, és elégedetlenül vakarászta a fejét, méterhosszú köpenyét vonszolva
maga után.
– Kifelejtetted, hogy
mikor csinált magának köpenyt! – szólt rá ezüst karperecét babrálva Nadja.
Ookami legyintett.
– Valóban. Azt nem tudom,
pontosan mikor. De a lényeg, hogy azt is a föld porából hozta létre. Előbb
fonál kanyarodott elő a homokból, egy vékony, puha szál, s ahogy az istenfiú
mozgatta az ujjait, a szálból egy nagyobb felület fejlődött ki… satöbbi. De ez
most nem olyan érdekes. Na, ott hagytam abba, hogy a fiú nem volt megelégedve a
palotával. Csettintett egyet, és hat torony megsemmisült.
– Nem emlékszem, hány
esztendeig élt egyedül – szólt bele ismét Nadja, s Ookamit kezdte zavarni, hogy
nem mondhatja megszakítás nélkül a történetét. Egy félmosollyal elnyomta méltatlankodását.
– Két esztendő telt el
így. Az istenfiú magányosan koptatta a Sötét Város épületeinek kőpadlóit. A
házak üresen álltak. A palota termeinek falai egyedül az ő lépteinek zaját
verték vissza. Olyanokat, mint ő azonban nem tudott előállítani. Hiába ment ki
a félsziget csúcsához, és csettintett, vagy parancsolt az elemeknek. Embert nem
tudott létrehozni. Ja, igen, embernek nevezte el az olyanforma teremtményeket,
mint ő. Igazából tudta, hogy ez nem az ő hatásköre, de nem érdekelte. Már akkor
tisztában volt ereje határaival, mikor a sárkánnyal töltötte napjait.
– Jaj, tényleg! A
sárkányról sosem mondasz semmit – világított rá Nadja. – Mindig csak annyit, hogy
volt egy sárkány. Kész. Ennyivel el van intézve a dolog.
– Mert ez nem olyan
fontos. Ne szakíts félbe állandóan! Nos! Az istenfiú mégsem tudott lemondani tervéről,
fáradhatatlanul mormogott a víznek, a homoknak és a napsugárnak, hogy tegyék,
amit mond. De ember akkor sem kelt fel a habokból, pedig ezt a kreativitásának
legszebb gyümölcseként értékelte volna. Mikor feladta, kiment a félsziget csúcsához,
a világ peremének pereméhez. Ekkor keletkezett Anya, az első asszony.
Hajnaltájt járt az idő…
– Uram – döngicsélte a körmeit
vizsgálva a lány.
– Na mi az? – sóhajtotta
az uralkodó, csodálkozva, hogy mi lelte a szolgáját. Nadja az előbb még
magabiztosnak mutatta magát. Most pedig mintha tépelődött volna valamin.
– Ezt a részt is mindig
össze… összecsapod. Én másképpen hallottam.
Ookami szeme ravaszul
villant. A homlokát dörgölte, míg türelmet erőltetett magára.
– Nahát. Már vártam, hogy
mikor jön el ez…
Nadja gyorsan közbeszólt,
hogy ura ne tudja másfelé terelni a beszélgetést.
– Az istenfiú könyörgött
a Teremtőhöz. Akkor még ilyet is csinált. Még könnyezett is. Vagyok pedig meghallgatta
a gyermek imáját… és ő… adta az asszonyt. Így mesélték.
– Így volt – hagyta rá
Ookami. – Hajnaltájt járt az idő…
– Kérlek… Magyarázd el,
miért nem mondasz erről soha semmit – győzködte szelíden a szolga. Úgy
látszott, eltökélte, hogy kedvességgel csalogatja elő az elhallgatott
részleteket. Ookami egyszerre bosszankodott, és mulatott magában, hogy a
sárkányos anekdotát bezzeg annyiban hagyta a lány. Erről meg nem tud lemondani.
– Rövid leszek és
világos: NEM – jelentette ki kategorikusan. Mondhatom tovább?
– Igen, Uram – motyogta a
lány lemondón.
Ookami rosszallón
somolygott, s megpróbált ismét belemerülni a mese sodrásába.
– Hajnaltájt járt az idő,
s az istenfiú csendben várakozva ücsörgött a parton, mikor egy
összegömbölyödött testet sodortak ki a hullámok a sziklák tövéhez. Odarohant,
és alaposan megszemlélte a gubót. A test kétszer akkora volt, mint ő, karcsú
kezekkel és lábakkal rendelkezett. Fekete, hosszú haja körbeölelte az egész
alakját, és rátapadt a bőrére, valamint átnedvesedett, vékony hártya fonta
körül. Az istengyermek gyorsan szabaddá tette a teremtmény arcát, hogy
levegőhöz jusson. Az élőlény nagyon szép volt, s a szervezete jóval fejlettebb volt, mint a fiúé. Sok mindenben egyezett a gyermekkel, volt keze, lába, feje,
szája. De valahogy másnak is tűnt, néhány testrészét elrontották. Legalábbis az
istenfiú akkor azt hitte… A gyermek az Anya nevet adta a jövevénynek. Hamarosan
kiderült, hogy Anya sokkal több ismerettel rendelkezik nála. Miután a nő
felébredt, az istenfiú palotába vitte, az asszony pedig szép meséket mondott neki,
s énekkel ringatta el őt. Ha a lurkó túl szeszélyes volt, a nő rendre intette,
ha nyűgös, meghallgatta. A gyermek hamar megértette, hogy Anya bölcsebb nála,
és azért van, hogy vigyázzon rá. Ahogy telt-múlt az idő, az isteni sarj imái
nyomán egyre több embert szült a természet. Mindenféle kinézetű teremtményeket
hozott a víz, s a fiú nagyokat nevetett, mikor meglátta őket. Volt, amelyik már
kifejlett példánynak látszott, s jöttek egész picurka emberkék is, volt aki
Anyára hasonlított jobban, és volt olyan, aki inkább az istengyermekre.
Ookami megnyugodott, hogy
végre folyamatosan regélhet. Mandulaszeme egészen kikerekedett, s a szája
szélén kis gödrök jelentek meg. Gyorsan Nadjára sandított, hogy sikerült-e
eloszlatnia a lányban az előbbi fellegeket. A szolga nem szólt semmit,
pillantása a messzeségbe veszett. Az uralkodó egy szusszanással lendületet vett
a folytatáshoz.
– És aztán szőrös, meg
tollas lények is érkeztek, akik nyávogtak, ugattak, csiripeltek. A világ
egyszer csak élettel lett tele. Anya mindenkinek adott valamilyen nevet. Mikor
benépesült a város, megállt a folyamat. Nem jött elő több élőlény a vizek
mélyéről. Az utolsó kis emberpalánta itt áll most mellettem.
Nadja ezúttal felnézett.
Ookami úgy bámult rá, mint egy kedves ajándékra. Bármi terhelte is a lány gondolatait,
urának tekintete röpke mosolyt varázsolt a szája szélére. Ookami megörült a
gesztusnak, s halk szavakkal tovább szőtte elbeszélését:
– Az emberek beköltöztek
a házakba, kis közösségekben éltek, majd a szőrös és tollas népséget, akiket
állatoknak kezdtek hívni a kertjeikben tartották. Az istenfiú pedig
gondoskodott róluk, ezért uralkodóként tisztelték. Egy ízben a nép panaszkodni
kezdett, hogy éhes. Az istengyermek nem tudta, hogy mi az éhség, és megkérdezte
Anyát, hogy mit tegyen. Anya pedig elmagyarázta, hogy kellenek zöldségek és
gyümölcsök, amik csillapíthatják az étvágyukat. Az uralkodó ezért fákat és
palántákat tervezett a kertekbe, melyekről piros, narancsszín vagy zöld gömbök
nőttek, és az állatok is örömmel fogyasztottak belőlük. Van ura minden
problémát megoldott. Ha szűk volt a ház és a kert az állatok számára, erdőt
készített a város mellé, ha új épületekre volt szükség, a fiú intézkedett…
– És templomot emelt a
város szélére, Vagyok tiszteletére – motyogta Nadja. Ookami felvihogott.
Akárhogy próbálta leplezni, a nevetése túlontúl szárazra sikerült.
– Kezdem azt hinni, ma
csak ezért mondatod el velem a mesét…
Nadja alig hallhatóan suttogta:
– Azt hittem, neked
nincsenek titkaid, Uram. De úgy tűnik, több is van…
Ookaminak elege lett. Egy
darabig nem szólt, de aztán kibökte:
– Ki vele, mit mondott
neked Anya?
A szolgáló habozott.
– De ugye, nem leszel mérges?
De igen… Máris az vagy.
A fiú nem hitt a fülének.
Mikor volt ő utoljára mérges?
– Nem leszek. Na, mit
mondott Anya? Várjunk, ezt már kérdeztem. Csak nem kaptam választ.
Nadja igyekezett kerülni
az uralkodó pillantását.
– Azt, hogy… Azt, hogy azért
nem beszélsz többé Vagyokkal, és amiatt nem hozod szóba a nevét…ami Ketoval is
van. Mert vissza kell adnod az embereket a Teremtőnek. Kölcsön kaptad őket. Anya
így fejezte ki magát. Ezért haragszol rá. Ezért nem szólsz hozzá.
Ookami visszafojtotta lélegzetét,
és sokáig nem szólt. Most igazán nem akarta feszegetni ezt a témát.
– Nem tudok ehhez
hozzátenni – nyögte ki nagy nehezen. A hangja inkább fáradt volt, mint feldúlt.
Nadja szinte itta a szavait, s még közelebb is hajolt hozzá. Ookaminak egy álmélkodó
bogár jutott eszébe a lányról.
– Egyszerűen ennyi az
egész – mormolta az istenfiú. – Vagyok az egyik kezével ad, a másikkal meg elvesz.
Ebben nincs semmi nemes. – A foga megcsillant, de mosolyba kényszerítette vicsorát.
Nadja félénken nyúlt az uralkodó karja után, és finoman megszorította.
– Nem olyan rossz, mint
gondolod.
Hosszas hallgatás nehezedett
a vállukra. Ookami azon törte a fejét, hogy hogyan kerekedhetett ki az
ártatlannak induló diskurálásból ez az egész. Az emberek néha úgy cserélgetik a
kedélyüket, mint az álarcokat. Mindegyik maszk az övék, a személyiségük része,
de mindig másikat öltenek fel. Azt, amelyikre éppen szükségük van. Míg ezen
gondolkozott, a köntöse ujját babrálta.
– Menj most el – mondta végül
hidegen.
Mentegetőzésként a lány
fejére tette a kezét, és esetlenül simította meg a haját. Nadja nem
ellenkezett,s az uralkodó szinte fel sem fogta, mikor a szolga távozott.
Ookami egyre csak a
holdat bámulta, amit annyira szeretett. A mellkasában kín és öröm egyszerre kezdett
lüktetni, egymásnak feszülve, majd szétfeszítve a tüdejét. Mindaz, ami most
előtte hevert, a házak, az utcák, a bennük lakó életek… Mindez az ő ötleteiből
fogant, de mégsem mondhatta a magáénak. Van falai elvont formákba rendeződtek az
éjszaka homályában, s fiú tekintete végigszaladt az utak kacskaringós vonalain,
felbukdácsolt a lépcsők recéin, és lesiklott a fények által rajzolt éleken.
Mikor a szobájába ment,
hogy álomra hajtsa a fejét, Anya altatódalát dúdolta magában, hogy nyugalmat
leljen, míg a lelke egyre csak nehezedett. Ahogy forgolódott, a képzeletbeli
hangok lassan sűrű masszává formálódtak, és súlyos, áthatolhatatlan bevonatba foglalták
a tagjait. A nehezék aztán a föld alá húzta, ő pedig
lecsillapodva süllyedt vele a mélység gyomrába. A sebes mozgás boldoggá
tette, de tisztában volt azzal, hogy nem lesz mindig így. Hogyha felébred,
elmúlik ez a jóleső érzés.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.